Мы учим язык, учим и все боимся говорить… И слов вроде много знаем, а страх есть. А вдруг что не так, а вдруг неправильно поймут, а вдруг запутаюсь, или пока буду думать как сказать, собеседник убежит и не захочет меня слушать. Столько проблем, но большинство из них мы выдумываем себе сами. Язык можно учить долго. Знаю это по личному опыту, по опыту друзей, знакомых и незнакомых людей. Но, суть — заговорить, не так ли? Давайте начнем говорить сразу, а не через месяца бесконечных занятий.
[adsforwp id=»9176″]Перед тем как что-то сказать, нужно знать что вы хотите сказать и на какое место какое слово поставить. Объясним простым языком как это делается.
Kann — могу, умею:
Will — хочу:
Muss — должен, нужно:
Представляете как логично: на немецком языке говорится не «хочу в туалет», как в русском, а «нужно в туалет», ведь это нужда, а не хотелка.
Также обратите внимание, как все логично: auf die Toilette — на туалет. Auf переводится как «на». То есть в Германии идут не в туалет, а на туалет, логично, правда?
А теперь попробуем все, что мы только что сказали, отрицать? Помните про частичку «nicht», которая указывает на отрицание? На какое место в предложении мы ее поставим? И тут на сцену выходит волшебная «рамка»! Если бы у немецкого языка была своя конституция, то это правило вошло бы в нее в одно из первых.
Приведем пример, чтобы лучше понять то, что вы только что прочитали:
Я хочу поесть с тобой завтра в ресторане. Ich will morgen mit dir in einem Restaurant essen. Вот она и рамка! Will (хочу) стоит на втором месте в нашем предложении, а essen (поесть) — в конце.
Ich kann schwimmen. Я могу плавать.
Как скажем «Я не могу плавать»? Давайте применим полученные знания и определимся, какие слова куда ставить, а также подумаем где будет находиться частица nicht.
Получаем в итоге следующее предложение: Ich kann nicht schwimmen.
Благо, что мы не одни в этом мире и часто что-то делаем не в одиночку, а с нашими друзьями или знакомыми. Мы можем, конечно, сказать так: ich esse alleine (я ем один). Но ведь намного интереснее есть с кем-то: ich esse mit dir (я ем с тобой) или ich esse mit Maria (я ем с Марией).
Еще примеры по теме:
Ich spreche mit meiner Mama (я разговариваю с моей мамой), ich tanze mit meiner Schwester (я танцую с моей сестрой), ich gehe mit meiner Tante (я иду с моей тетей). Всех родственников можем перечислить, но нужно ли? 😉
А когда поговорим с родными?
Возьмем дни? На какой день мы любим перекладывать всю ответственность? Ах, ну, конечно, на понедельник. 😂😂😂 Am Montag — в понедельник. Ну или, когда у нас будет побольше времени. Ага, на солнечный день или воскресенье, по-немецки. Am Sonntag — в воскресенье.
Давайте, попробуйте сами: Я поговорю с мамой в воскресенье. И получим: Ich spreche mit meiner Mama am Sonntag.
Ну что мои дорогие! Смотрите, какие длинные предложения вы научились строить! Главное не бояться и начать говорить. Да, сначала будет много ошибок, да и произношение, конечно же, будет неидеальное. А кто сказал, что оно вообще должно быть идеальным? Тем более вначале. Давайте не будем усложнять себе и без того непростую жизнь!
Если у вас есть какие-то вопросы или что-то не понятно, пишите в комментарии, постараюсь всем ответить. Хорошего дня и до, надеюсь, скорой встречи – Юлия.
Германия, известная своим прогрессивным подходом к охране окружающей среды, с 2025 года вводит обновленные правила утилизации отходов. Эти изменения направлены… Читать далее
Германия является наиболее привлекательной страной Европейского союза, куда мечтают иммигрировать многие иностранные граждане. Немецкие власти редко кому отказывают в убежище… Читать далее