Лексика

Как на немецком сказать «спасибо» — разные способы

Если вы задаетесь вопросом, как сказать «спасибо» на немецком языке, да еще и разными небанальными способами, то вы попали по адресу. Какой бы ни была ситуация, всегда приятно поблагодарить человека за то, что он делает для вас что-то хорошее.

[adsforwp id=»9176″]

Немцы в частности — очень вежливый народ и ожидают такой же вежливости и от вас. В этой статье мы разберем разные варианты как по-немецки будет «спасибо» и в каком случае ту или иную фразу лучше применить.

Как будет «спасибо» на немецком — главное слово

Если вам нужно было узнать просто перевод слова «спасибо» с русского на немецкий, то скорей всего на эту статью бы вы не попали. Ведь здесь мы разберем более продвинутые и изощренные варианты. Но все же начнем с обыденного «danke».

danke! — спасибо!

Независимо от того, находитесь ли вы в официальной или неофициальной обстановке, «danke» является универсальным способом сказать «спасибо» по-немецки.

Сказать просто «danke» можно в таких случаях:

  • Вам оказали незначительную помощь;
  • Уступили дорогу в магазине или где-нибудь еще;
  • Если вам сделали одолжение, например, передали за проезд. Хотя в Германии такого вы не встретите.
  • Все случаи, когда вы просто хотите сказать «спасибо».

Смысл сказать просто «danke» заключается в том, что его говорят мимолетно и легко, чтобы поблагодарить за небольшое одолжение или услугу.

Например, вы стоите в супермаркете у кассы и продавец дает вам сдачу. Говорит вам: «Bitte! 5 Euro zuruck!». Можно ответить: «Danke!» — этого будет вполне достаточно.

Самые распространенные способы сказать спасибо на немецком

✅ Отметим сразу, что не всегда получится дословно перевести все слова, поэтому мы для лучшего понимания будем приводить контекстные примеры.

1. Спасибо большое

Самым распространенным вариантом в Германии после Danke будет фраза, которая переводится с немецкого на русский «спасибо большое».

danke schön! — спасибо большое!

Эта фраза уже немного формальнее, чем обычное «danke», но вы можете использовать её в любых случаях, чтобы усилить вашу благодарность.

Например. Вы идете с велосипедом, а впереди идущий сосед придержал вам дверь. Вы скажете «danke schön» и это будет вполне уместно.

2. Премного благодарен

Еще очень распространенный вариант сказать «спасибо» за какие-либо очевидные вещи — это:

vielen Dank! — премного благодарствую!

Например. Вы заходите в метро с велосипедом и вам уступают уголок в вагоне. «Vielen Dank» будет здесь уместно.

3. Премного любезно благодарствую

Это выражение выглядит как фраза из книжек про аристократов прошлых веков, но как мы писали выше, переводить дословно с немецкого на русский — дело неблагодарное. Главное — это передать смысл. Вот такими словами мы подобную благодарность и выскажем.

vielen lieben Dank! — премного любезно благодарствую!

Например. Вам очень понравилось обслуживание в ресторане и вы хотите помимо чаевых высказать свою искреннюю благодарность официанту. «Vielen Dank» будет здесь уместно.

4. Огромное спасибо

Используется очень часто, когда хочется выразить усиленную благодарность. Имеет немного большее значение, чем «danke schön!» или «vielen Dank!»

danke sehr! — огромное спасибо!

Пример. В принципе эту фразу благодарности можно говорить и писать где угодно и когда угодно. Она чаще всего встречается в устной речи и применяется в самых разнообразных случаях.

5. Тысячекратное спасибо

Это выражение можно использовать как в случае, когда вам кто-то периодически оказывает одолжение, так и чтобы усилить свою благодарность. Причем используем его мы как в немецкой устной, так и в письменной речи.

Tausend Dank! — тысячекратное спасибо!

Пример. Вы частенько забываете выключить компьютер на работе, но ваш коллега, который остается подольше замечает это и выключает его без лишних слов. Вы понимаете свою вину и благодарны ему за помощь. «Tausend Dank» — здесь вполне уместно.

Красноречивые способы как сказать «спасибо» по-немецки

Кроме обычного «danke», в немецком языке есть еще множество способов отблагодарить человека, более красноречивых. Также и в письменной речи сказать «спасибо» можно разными способами, красноречивыми в том числе. Сейчас мы их и разберем.

1. Сердечно благодарен

Такое выражение можно использовать для выражения огромной благодарности за какое-либо приятное и очень важное для вас одолжение. Когда вы хотите поблагодарить по-немецки от всего сердца — смело используйте это выражение.

herzlichen Dank! — сердечно благодарствую!

Например. Вы в который раз оставляете своего ребенка на вечер у соседей и решили им испечь пирог и написать записку. Вы действительно от всего сердца благодарны им за то, что они вас выручают — данное выражение здесь будет весьма уместно.

2. Многократное спасибо

Этот способ поблагодарить по-немецки примерно означает то же самое, что и предыдущий. Вы благодарны кому-то за многократно оказанное одолжение или просто хотите сказать большое спасибо, усилив его значение.

danke vielmals! — многократное спасибо!

Пример. Вы уронили пакет с яблоками, а прохожий помог их вам собрать. Потом вы роняете сумку и этот же прохожий вам ее поднимает. В первый раз вы уже поблагодарили, например, «vielen Dank!», второй раз можно сказать «danke sehr!». Потом вы идете дальше и вообще все роняете и опять этот прохожий вам помогает. Здесь уже уместно сказать «danke vielmals!».

3. Я благодарен(на) тебе

Данную фразу можно использовать в благодарственном письме или благодарственной речи. Она означает, что вы благодарны сейчас, были благодарны и будете. То есть происходит констатация факта.

ich bin dir dankbar — я благодарен(на) тебе!

Пример. К вам приходит горничная 2 раза в неделю и очень качественно убирает квартиру. Вы цените ее труд и данная фраза, чтобы выразить свою благодарность будет как нельзя уместной. 

4. Спасибо вам за что-то

Эта фраза, которой можно благодарить на немецком преимущественно в официальных обращениях как письменных, так и устных. Конечно, можно использовать и в устной речи, но учтите, что звучит она официально. А еще особенностью данной фразы является то, что вы благодарите за что-то. Поэтому здесь вместо обычного «danke» применяется «bedanke».

ich bedanke mich bei Ihnen für… — спасибо вам за…

Пример. Вы получили ответ на письмо с ответами на ваши вопросы и хотите еще спросить что-нибудь. Конечно, сначала нужно поблагодарить за ответ, а только потом снова задавать вопросы. На немецком языке выглядеть фраза благодарности за ответ будет так:

ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Antwort — благодарю Вас за ответ

5. Спасибо наперед

Классическая фраза для написания официального письма или имейла. Используется обычно только в письме, но проскальзывают и устные варианты. 

vielen Dank im Voraus — большое спасибо заранее

Тем, кто собирается искать работу или сдавать экзамен на определенный уровень немецкого, знать эту фразу нужно априори.

Последний пост

Изменения в правилах утилизации отходов в Германии с 2025 года

Германия, известная своим прогрессивным подходом к охране окружающей среды, с 2025 года вводит обновленные правила утилизации отходов. Эти изменения направлены… Читать далее

15/12/2024

Работа в германии без знания языка

Германия является наиболее привлекательной страной Европейского союза, куда мечтают иммигрировать многие иностранные граждане. Немецкие власти редко кому отказывают в убежище… Читать далее

22/11/2024