Эту фразу недавно услышала от одной немки. Рифма хорошая, а «шоколад» еще более усиливает «сожаление». Использовать это выражение лучше с близкими, хорошо знакомыми людьми.
«Schade Schokolade» — так называется и один немецкий шлягер группы Die Höhner:
[adsforwp id=»10665″]Schade Marmelade тоже отлично звучит и рифмуется, поэтому в связи с этим появилось несколько соответствующих детских песенок:
Если бы, да кабы.
Спасибки!
Пожалуйста!
Выражение появилось из горного дела и означает завершение смены, работы, когда
горнорабочие выходили из шахты.
Mach’s gut, Knut!
Hau rein, Hein!
Das wars, Lars!
Bis später, Peter!
Bis denn, Sven!
Ende Gelände!
Ciao, Kakao!
See you later, alligator!
Tschüssikowski!
Какие из этих выражений вы слышали, а может использовали сами? Пишите в комментарии, очень интересно.
Германия, известная своим прогрессивным подходом к охране окружающей среды, с 2025 года вводит обновленные правила утилизации отходов. Эти изменения направлены… Читать далее
Германия является наиболее привлекательной страной Европейского союза, куда мечтают иммигрировать многие иностранные граждане. Немецкие власти редко кому отказывают в убежище… Читать далее