Дни недели на немецком с переводом и транскрипцией

Advertisement

Дни недели на немецком с переводом, сокращением и транскрипцией на русском и немецком вы можете видеть ниже. В первом варианте — это таблица, а во втором — изображение, которое легче сохранить или сделать скриншот.

Название дней недели на немецком с переводом на русский

Таблицу на смартфоне и планшете можно двигать влево-вправо.

СокращениеНа немецкомНа русскомТранскрипция
на русском
Транскрипция
на немецком
MoMontagПонедельник[мон-так][ˈmoːntaːk]
DiDienstagВторник[динс-так][ˈdiːnstaːk]
MiMittwochСреда[мит-вох][ˈmɪtvɔx]
DoDonnerstagЧетверг[донерс-так][ˈdɔnɐsta:k]
FrFreitagПятница[фрай-так][ˈfraɪta:k]
SaSamstagСуббота[замс-так][ˈzamsta:k]
SoSonntagВоскресенье[зон-так][ˈzɔnta:k]

Дни недели на немецком с сокращениями

Названия дней недели на немецком языке с сокращением и транскрипцией русскими буквами

Как сказать на немецком от «в понедельник» до «в воскресенье» и т.д.

Для того, чтобы сказать на немецком, например, «в понедельник» нужно использовать предлог am. Am Montag — в понедельник. Так же обстоят дела и с другими днями недели. Давайте запишем их в виде списка:

  • am Montag — в понедельник;
  • am Dienstag — во вторник;
  • am Mittwoch — в среду;
  • am Donnerstag — в четверг;
  • am Freitag — в пятницу;
  • am Samstag — в субботу;
  • am Sonntag — в воскресенье.

Почему здесь применяется предлог am, мы сейчас объясним.

✅ Все дни недели на немецком имеют мужской род, соответственно артикль der:

  • der Montag;
  • der Dienstag;
  • der Mittwoch;
  • der Donnerstag;
  • der Freitag;
  • der Samstag;
  • der Sonntag.

✅ Есть в немецком языке предлог an, который применяется в случаях, когда нужно ответить на вопрос дательного падежа — «когда?». 

Когда? — В понедельник!

Wann? — An dem Montag!

✅ Так как дни недели — это мужской род, а падеж у нас теперь дательный, то артикль —der меняется на dem, а потом сливается с предлогом an. Что мы в итоге получаем:

an+dem=am

Wann? — am Montag!

Как сказать на немецком «по понедельникам» — «по воскресеньям» и т.д.

Иногда нужно сказать что-то наподобие:

➡ На русском «По понедельникам я не читаю»;

➡ На немецком будет «Montags lese ich nicht».

Для этих случаев в немецком языке мы не используем какие-либо предлоги, а модифицируем само слово. В конце просто добавляем букву s и ваше слово изменено нужным образом. 

Ниже напишем все дни недели на немецком в склонении:

  • По понедельникам — montags;
  • По вторникам — dienstags;
  • По средам — mittwochs;
  • По четвергам — donnerstags;
  • По пятницам — freitags;
  • По субботам — samstags;
  • По воскресеньям — sonntags.

Как мы видим, сейчас дни недели написаны уже с маленькой буквы. Все это потому, что добавив букву s, мы изменили существительное на наречие. Ну а наречие в немецком писать с большой буквы уже не надо, в отличие от существительных.

Advertisement